pausare

pausare
pau·sà·re
v.tr. e intr.
1. v.tr. TS ret. interrompere con pause: pausare un discorso
2a. v.intr. (avere) OB LE sospendere un'attività; riposare: lo rege per cui questo regno pausa | in tanto amore e tanto diletto (Dante)
2b. v.intr. (avere) BU fare pause nel parlare, nel cantare e sim.
\
DATA: 1Є metà XII sec.
ETIMO: dal lat. tardo pausāre, v. anche pausa.

Dizionario Italiano.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • pausare —    (vb.) Interrompere con pause …   Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani

  • poser — [ poze ] v. <conjug. : 1> • XIe; « ensevelir » Xe; lat. pop. °pausare I ♦ V. tr. 1 ♦ Mettre (une chose) en un endroit qui peut naturellement la recevoir et la porter. Poser un objet sur une table. Poser qqch. à terre, par terre, sur le sol …   Encyclopédie Universelle

  • posar — (Del bajo lat. pausare < gr. pauo, parar.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa sobre otra con suavidad: ■ posó su mano sobre la mía. SINÓNIMO depositar ► verbo intransitivo 2 Permanecer una persona en determinada postura para retratarse o… …   Enciclopedia Universal

  • pausieren — sich zieren; zaudern; zögern; verweilen; innehalten; relaxen; ausspannen; ausruhen; Pause machen; abspannen; entspannen; (sich) ausrasten (österr.); …   Universal-Lexikon

  • poser — (pô zé) v. a. 1°   Placer, mettre sur. •   Il la retira [Psyché] du gouffre, et, lui faisant prendre un autre chemin que celui qu elle avait choisi, il l éloigna de ces lieux funestes, et l alla poser avec ses habits sur les bords d un fleuve, LA …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • pausar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: pausar pausando pausado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. pauso pausas pausa pausamos pausáis pausan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • Pausiren — Pausiren, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, und erst in den neuern Zeiten aus dem Ital. pausare, oder dem mittlern Lat. pausare entlehnet ist, eine Zeit lang aufhören eine Handlung zu verrichten. Besonders in der Musik,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • aposentar — ► verbo transitivo 1 Dar hospedaje a una persona en un lugar. SINÓNIMO albergar alojar ► verbo pronominal 2 Tomar alojamiento en un lugar: ■ se aposentó en casa de unos conocidos, después de haber pasado por varios hoteles. SINÓNIMO asentar * * * …   Enciclopedia Universal

  • pausar — ► verbo intransitivo/ transitivo Interrumpir o retardar una cosa, un movimiento o una acción: ■ pausó sus ejercicios físicos. * * * pausar (del lat. «pausāre») tr. Retrasar o interrumpir ↘algo. * * * pausar. (Del lat. pausāre, y este del gr.… …   Enciclopedia Universal

  • pauser — [ poze ] v. intr. <conjug. : 1> • 1636; de pause, infl. de poser; lat. pausare 1 ♦ Vieilli Appuyer sur une syllabe en chantant. Par ext. (1829) Faire une pause (mus.). 2 ♦ Fam. et région. Faire pauser qqn, le faire attendre. ⇒ poireauter. ⊗ …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”